Vladimir Lorcenkov a locuit multă vreme la Chișinău și, chiar dacă a fost recunoscut de la debut ca unul dintre cei mai buni tineri scriitori ruși, lumea de pe la noi nu l-a prea știut. Ca în poezia lui Eminescu: „Mă cunoșteau vecinii toți,/ Tu nu mai cunoscut”. Există și câteva explicații: deși romanele lui au fost traduse în numeroase limbi, cât a stat la Chișinău n-a avut traduceri în română, acest lucru întâmplându-se doar după ce a emigrat în Canada. Apoi, Lorcenkov nu scrie tocmai blând, cu mesteceni unduitori și cu oameni beți și buni, ci râde de tot ce poate, inclusiv de ruși, moldoveni – ceea ce nu le-a picat bine multora.
Am scris despre mai multe cărți de-ale lui Vladimir (are multe, bune!) și eram curios ce se va întâmpla cu scrisul lui după emigrare. După o pauză, au apărut Noapte în Querbes (Ночь в Кербе) și Town Down (Таун Даун), ambele la editura «Э», în 2018. În Noapte în Querbes l-am regăsit pe Vladimir Lorinkov, personajul pe care-l exploatează Lorcenkov în mai multe cărți, dar deja nu mai era vorba de Moldova, ci de Franța. Am scris atunci că e vorba de un roman de tranziție, dar nu prea bănuiam unde va ajunge scriitura lui, deși existau niște semne.
Doamnelor și domnilor, Town Down e iarăși cu moldoveni, chiar dacă acțiunea romanului se petrece în Canada. Și e iarăși cu îndrăgitul Lorinkov, personajul supărat și haios. Pe scurt, dar fără să vă povestesc prea multe, Lorinkov e un rus-moldovean emigrat în Canada, unde se descurcă cum poate: adică e hamal și încearcă să mai scoată bani din diferite ocazii, iar când nu reușește, are o schemă de rezervă, fură paharul cerșetorilor de la metrou. Pentru că e rus, toți îl cred specialist în revoluții și în mișcări separatiste, iar el nu vrea să-i dezamăgească și pornește mișcarea de eliberare a Quebecului. Ca hamal, e înconjurat de estici, doctori în științe, însoțitori de tren, polițiști... ca acasă. Astfel cunosc ei Canada, intrând în casele oamenilor care se mută: văzând cine e zgârcit sau mizerabil, darnic sau cu apucături dubioase. Cred că e romanul lui Lorcenkov cu cele mai multe portrete, cu cele mai multe personaje. Canada e un pic mai mare decât satul Larga din Acolo unde curg râuri de miere. Personajele n-au nici un chef să fie corecte politic – un nou element din proza lui Lorcenkov, sălbaticii din Est nu vor să se adapteze lumii în care au ajuns.
Un prieten de-al lui Lorinkov e un bebeluș, Bebelușul Down, pentru că are sindromul Down. Și el îl ajută în mișcarea de eliberare a Quebecului (ce își schimbă numele continuu, din cauza securității). Hamalii din Est, afro-americanul Sam, Bebelușul Down, un castor, un milionar pervers, zgârcit și putinist, Delin Cion și Lavril Avigne: sunt doar câteva din personajele nebune și separatiste ale romanului.
Recunoști după descriere moldovenii și rușii din Quebec, pe cât de suprarealiste sunt situațiile în care ajung, pe atât de reale par. Realismul, postmodernismul, chiar și elementele din basm – lipite de Vladimir Lorcenkov nasc un umor negru, la care se râde mult.
Probabil că putem sta liniștiți: Lorcenkov a plecat din Moldova, dar nu și moldovenii de lângă el. Periodic îi vom reîntâlni în romanele lui. Spre bucuria noastră, zic eu.
Vladimir a scris că Town Down e cel mai bun roman al său. Probabil că e. Probabil că e și cel mai nebun. Nu degeaba cei de la editură au adăugat pe copertă 18+. Sper să fie tradus în română. Ca să grăbiți procesul, întrebați editurile în rețelele de socializare, dar și librarii, de cărțile lui. Întotdeauna cererea a creat oferta.
* Vladimir Lorcenkov, Town Down (Таун Даун), Издательство: «Э», Москва, 2018